top of page

Как правильно написать резюме на английском языке?

Как составить резюме на английском?

Сперва может показаться, что перевод резюме на английский язык – весьма тривиальная задача: открыл словарь, нашел перевод необходимых слов и все, готово! Мы думаем, что каждый HR-менеджер повидал множество таких “переводов”. А что, если мы скажем, что можно написать резюме сразу английском? В этой статье мы расскажем, какую лексику в каких и в каких разделах использовать.


После прочтения этой статьи Вы получите всю необходимую информацию, чтобы написать свое резюме на английском языке.


Objective (Цель)

Вы также можете встретить другие названия этого пункта: «Job Goal», «Career Goal», «Career Objective» или даже «Job Objective». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.


Эксперты рекомендуют избегать клишированных и общих фраз, таких как: «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»). Подобные выражения не предоставляют необходимой менеджеру по кадрам информации.


По мнению специалистов рекрутингового портала Monster - краткость и четкость крайне важны. К слову, они советуют указывать карьерные цели не в «Objective», а в графе «Qualifications Summary»


«Согласно мнению экспертов – лучше сообщить о том, что Вы уже умеете, чем о Ваших целях. Однако, некоторые работодатели могут требовать обязательного заполнения раздела «Objective». Например, если вы:


1. Меняете сферу деятельности:

Accomplished secretary seeking to leverage skills in personnel management and recruitment in an entry-level human resources position.

Квалифицированный секретарь, желающий использовать свое умение набирать персонал и руководить им на начальной позиции в кадровом отделе.

Extremely motivated for career change goals.

Имею большое желание сменить род деятельности.


2. Впервые выходите на рынок труда:

Dedicated Computer Information Systems graduate pursuing a help-desk position.

Увлеченный своим делом дипломированный специалист по компьютерным информационным системам ищет работу в службе технической поддержки.


3. Хотите занять конкретную вакансию:

English language teacher for Liberal Arts and Science Academy.

Учитель английского языка в Академии гуманитарных и естественных наук.

Career Summary (Обзор карьерных достижений)

В этом пункте Вам необходимо максимально ясно показать свои сильные стороны, которые помогут работодателю достичь его целей.


  • an expert in... - эксперт в области...

  • accomplished executive with a proven ability to... - квалифицированный руководитель с несомненным умением...

  • respected leader - лидер, умеющий внушить уважение

  • able to build highly motivated teams - способен создавать команды с высоким уровнем мотивации

  • keep up-to-date with changes in the industry - слежу за изменениями в своей области

  • with over 10 years of experience - с более чем 10-летним опытом

  • successful in project management - успешный в сфере управления проектами

  • 10 years of administrative experience in educational settings - 10-летний опыт управления в сфере образования

  • good at establishing rapport with people from diverse backgrounds - умею налаживать контакты с людьми из разных сфер

  • highly organized and detail-oriented - высокоорганизованный и внимательный к деталям

  • engineer with over three years IT industry experience - опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии

  • five years of project management experience in... - пятилетний опыт управления проектами в...

  • strong background in... - хорошие познания и опыт в области...

  • ability to find innovative solutions - умение находить инновационные решения

Employment History (Опыт работы)

Лозунгом этого раздела является – «Описывайте ваши достижения, а не обязанности.» О своем опыте работы можно рассказать по разному, ниже мы приведем примеры, чтобы Вы увидели разницу:


Dramatically increased revenues and grew client base between 2003 and 2009. - Значительно увеличил прибыль и нарастил клиентскую базу в период с 2003 по 2009 гг.


Increased revenues from $500 000 in 2003 to $5 million in 2009 and doubled client base from 5 000 to 10 000. - Увеличил прибыль с $500 тыс. в 2003 г. до $5 млн. в 2009 г. и удвоил клиентскую базу с 5 до 10 тыс.


Второй вариант выглядит несколько лучше, не правда ли?


Старайтесь избегать банальных фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») и в то же время старайтесь использовать более энергичную и активную лексику.

Education (Образование)

Указывайте свою специальность полностью, и не забудьте отметить научные работы, если таковые есть, и они связаны с вакансией на которые Вы подаетесь. Это критично важно для людей, которые совсем недавно окончили университет.


BA in Accounting (cum laude) - диплом бакалавра в области бухучета (с отличием)

related coursework - профильные курсовые работы


В случае, если Вы еще продолжаете Вашей обучение:

expected/anticipated graduation: May 2015 - окончу университет в мае 2015 г.

pending Master’s (Bachelor’s) degree - неполное высшее образование (ожидается получение степени специалиста или бакалавра)

recent Master’s degree - недавно получен диплом специалиста

Bachelor’s degree in progress - в настоящий момент учусь на бакалавра

no college degree (but have a certification) - высшего образования нет, но прошел сертификацию


Если так сложилось, что у вас нет диплома о высшем образовании, тогда не забудьте упомянуть различные профильные курсы и тренинги. Назовите рубрику как-то вроде «Professional Development» или «Relevant Training». Не бойтесь упомянуть о каких-либо преимуществах, будь то практика языка за границей или опыте работы с крупными компаниями.

Skills (Полезные навыки)

Хватит буквально полтора десятков пунктов. Очень желательно указать уровень владения для навыков, которые важны для работы, которую Вы хотите получить (в особенности это касается знания языков): beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).


  • in-depth knowledge of... - глубокие познания в...

  • excellent written and verbal communication skills - отличные навыки письменного и устного общения

  • ability to talk and conduct business in 2 languages - способность разговаривать и вести дела на двух языках

  • speaking in public - умение выступать перед аудиторией

  • easily solve technical problems - с легкостью решаю технические проблемы

  • editing newsletters, letters - редактирую рассылки, письма

  • in-depth understanding of... - глубокое понимание

  • well-developed skills in... - отлично развитые навыки

  • with broad experience in... - с обширным опытом в...

  • fluently read and write in English - свободно пишу и читаю на английском

  • keep alert to new computer hardware - слежу за новинками в области компьютерного оборудования

  • keep abreast of new software applications - слежу за выходом новых компьютерных приложений


Однако даже отличное резюме может быть испорчено грамматическими и орфографическими ошибками. Вы можете обратится в наш языковой центр, Ideal International, где наши преподаватели помогут Вам вычитать Ваше резюме или даже составить его с Вами, если это будет необходимо!


Comments


Recent Posts
Featured Posts
Archive
Search By Tags
bottom of page