Taking a taxi - Поездка на такси. Диалоги на испанском
Conversation
Hola, ¿me lleva a la Sagrada Familia?
Hi, could you take me to the Sagrada Familia cathedral?
Muy bien, pero le advierto que ahora mismo hay mucho tráfico por allí.
Sure, but I should warn you that there's a lot of traffic around there.
No se preocupe. Tengo que sacar dinero de camino, ¿podríamos parar en un cajero automático?
Don't worry. I need to take money out on the way, could we stop at a cashpoint?
Por supuesto, pero admito tarjetas también. ¿Ha estado antes en la ciudad?
Of course, but I take cards too. Have you been to the city before?
No, pero coja el camino más rápido por favor.
No, but take the quickest route, please.
Ya hemos llegado, son trece con sesenta y cinco. Ahora mismo le saco las maletas.
We've arrived, it's €13.65. I'll get your cases out right away.
Destinations
al centro to the centre
al aeropuerto to the airport
a la estación to the station
al parque to the park
a la catedral to the cathedral
al teatro to the theatre
al cine to the cinema
al restaurante to the restaurant
Along the way
tengo prisa I'm in a hurry
llego tarde I'm late
la autopista motorway
la carretera main road
los semáforos traffic lights
el tráfico traffic
el camino route
el desvío diversion
el paso de cebra zebra crossing
hay un atasco there's a traffic jam
coja el atajo take the shortcut
el peatón pedestrian
el puente bridge
el túnel tunnel
Of course, no way
claro of course (think: naturally)
por supuesto of course (think: certainly)
desde luego of course (think: definitely)
¡hombre! of course (think: don't be ridiculous!)
en absoluto not at all (think: not in the slightest)
para nada not at all (think: no way)
ni de coña not at all (think: no bloody way)
Other things to say ... la propina tip la parada de taxi taxi-rank montarse en el taxi, subir al taxi get into the taxi ¿tienes el número de una compañía de taxi? do you have the number of a taxi firm? ¿puede abrirme el maletero para guardar mi equipaje? could you open the boot for me to store my suitcases? lléveme a esta dirección take me to this address recójame dentro de una hora pick me up in an hour ¿puede ir más despacio? can you drive slower? pare/espere aquí stop/wait here un recibo, por favor a receipt please quédese con el cambio keep the change dijo que costaría ... you said it would cost ... ¿puede poner el taxímetro, por favor? can you switch on the meter please? ¿puede ir un poco más deprisa, por favor? si no voy a perder el avión could you go a little faster please, if not I'm going to miss the plane
Comments